Каталог
ZV
ездный б-р, 19
+7 (495) 974-3333 +7 (495) 974-3333 Выбрать город: Москва
Подождите...
Получить токен
Соединиться
X
Сюда
Туда
x
Не выбрано товаров для сравнения
x
Корзина пуста
Итого: 
Оформить заказ
Сохранить заказ
Открыть корзину
Калькуляция
Очистить корзину
x
X
Главная
Магазины
Каталог
Мои заказы
Корзина
Магазины Доставка по РФ
Город
Область
Ваш город - ?
От выбранного города зависят цены, наличие товара и
способы доставки

Среда, 23 января 2008 00:00

Переводчики Еврокомиссии поделились с интернетчиками плодами своей работы

короткая ссылка на новость:

   Еврокомиссия бесплатно выложила в интернет тексты общим объемом в миллион предложений. Каждое из предложений качественно переведено на 22 из 23 языков Евросоюза.

   Ожидается, что корпус текстов особенно поможет программистам, разрабатывающим системы автоматического перевода и проверки орфографии.

   Основную часть корпуса составили законы ЕС. Ведомства Евросоюза постоянно переводят документы, так как правила требуют, чтобы каждый закон ЕС существовал в 23 вариантах - по числу официальных языков блока.

   Служащие Еврокомиссии работают с 253 языковыми парами и переводят по полтора миллиона страниц в год. Всего в Еврокомиссии трудится 1750 переводчиков.

   В корпусе текстов не хватает перевода на ирландский язык. Когда он появится, не сообщается.

   Одной из самых известных систем автоматического перевода, использующих параллельные тексты на разных языках, является Google Translate. Основой ее работы являются документы ООН и Европейского союза.

Источник: www.astera.ru

подписаться   |   обсудить в ВК   |